ぼくは今、南半球にいる

酒を飲んだりします

tips 5

PMSで絶賛イライラ中なのでひたすらパワーワード吐きたい」

 

絶賛=ものすごく

be pretty annoyed

→annoy は他動詞:イライラさせる

 

I'm pretty annoyed with PMS so I just want to utter a power word.

 

言葉を吐くという意味の単語は他に、

・speal violently

・spout violence

・lash out など

 

utterは唸る、とか叫ぶとか、言語よりも低次元の発声を表すよう。

 

vomit はげろを吐くほう

 

 

tips 4

宇多田ヒカルのツアーに行きたいけどそういうもののチケットをとる、という技術は一切ないため無理としか思えない。」

 

今回も2文

 

・わたしは宇多田ヒカルのツアーに行きたい

・わたしはチケットを取るという技術を持ってないので無理としか思えない


I want to go on a tour of Hikaru Utada but I cannot think it is possible because I don't have any skills to take tickets for such things.

 

I think it is impossible でも良い。

ツイッター以外のことがしたいとつぶやいてからツイッターしかしてない」

 

今回も主語は「わたしは」。

ツイートする、ツイッターをするは「tweet」です。

 

I tweet only after muttering that I want to do things other than twitter.

tips 3

「早く世界の言語が消滅して絵文字だけで意思疎通できるようになってほしい」

 

動詞「欲しい」からみると主語は「わたしは」。

次に考えるのは目的語である。目的語も動詞から考えよう。

「欲しい」からなにが欲しいのか?

→絵文字だけで意思疎通できるよう"な世界に"なってほしい

 

としてもいいが、この場合は「世界の言語が消滅して」(欲しい)に着目してもいいだろう。

 

I hope that the language of the world disappears soon.

 

そして並列で「絵文字だけで意思疎通ができる」を入れる。

 

I hope that the language of the world disappears soon and communicate with emoji only.

 

tips 2

「カラオケがあるっていいな〜〜〜〜道端で合唱するより断然いい」

 

今回は2文とする。

 

・いいな〜〜〜〜!の表現は英語にはない。最も近いものとして

(あったら)いいな、(あったら)よかったのに(なあ)という表現を用いるのが無難だろう。

 

I wish there was a karaoke.

 

もう一つ、この場合、”カラオケがあるという環境は素晴らしい”という内容を伝えていることに注目する。

 

That is amazing where to have a karaoke.

wonderful/fantastic/lovelyも可

 

断然いい、は以下定型で覚えるとラク。

 

That is so much better.

 

これに比較元を添える。

 

That is so much better than singing on the road.

tips 1

「酒を買いに行こうかなあと悩みながら5時間が経った。」

 

文章の主語を考える時、まずは動詞を見つけること。

この場合、”経った”が動詞に当たる。

 

「時間が経った。」これがこの文章の骨格である。

これに肉付けをして行く。

 

5 hours passed while I am wondering if I go to buy liquor or no.